圣经与神学 凯勒文化护教中心
耶穌說「不要論斷」,到底是什麼意思?
2026-07-13
—— Rachel Gilson

「耶穌自己說了,不要論斷(英文爲「judge」)人。」多少關於基督教倫理的談話,就這樣戛然而止。在關於聖經性倫理的討論中,尤其是在進步主義的世俗場合,我常常聽到有人向我引用這節經文。不難想像,其他的話題討論也會照搬這句話。當這句話被用來堵住對方的口時,言下之意大致是,耶穌說了,如果你說我錯了,那你才是那個錯了的人。

這一招爲什麼管用?首先,耶穌確實說過這樣的話:「你們不要論斷人,免得你們被論斷」(太7:1)。他不但說了,而且這話還記在他最著名的教導登山寶訓之中。正因如此,許多人都知道這句話(或它的各種變形)。「不要論斷」給人的感覺,幾乎與黃金法則(即「你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人」——譯註)一樣很重要。所以,當非基督徒、或持不同立場的基督徒想表明自己的觀點不容反駁時,這句話的出處可謂無可挑剔。

其次,「論斷」一詞確實含有道德分辨的意思。因此,把這句話理解爲禁止作出道德判斷,也沒有完全離譜。至少在對話的激烈交鋒中,當這節經文被擺出來時,那些認真對待耶穌和聖經的人會停下來想一想,這種解讀至少聽起來有道理。

一方面,這句話的出處和這種解讀似乎表明,無論我們討論的是什麼道德議題,唯一安全的落腳點就是「各自保留意見」。當我們身處這些對話中時,內心總有一種揮之不去的感覺,覺得耶穌的意思不可能是這樣。我們如何走出這個兩難?答案是記住語詞怎麼用,上下文怎麼讀,愛怎麼行。

詞語

任何上過外語課的人對背單詞都不陌生。我們最初學到的詞往往是一一對應的。英文的「good」,就是西班牙文的「bueno」。但沒多久你就會發現,說另一種語言並不是簡單的詞語替換遊戲。「Bueno」確實是「好」的意思,可是大多數以西班牙語爲母語的朋友接家裡的電話時,說的也正是這個詞。我想像不出自己在接家裡的電話,會用「good」這個詞來打招呼。但在他們家裡,「bueno」卻是再平常、再親切不過的接電話方式。

每個詞都有多重含義,只有看它在句子中如何使用(以及那個句子在段落中如何使用),才能判斷哪個含義最有可能。所以,「judge」一詞有多種意思,我們絲毫不必驚訝。「judge」的一個意思與西方法庭上法官的職能緊密相關。它表示宣告有罪或無罪的判決,正式裁定案件,爲一樁公開的爭訟畫上句號。

「judge」的另一個意思是分辨或斟酌決定。我們會在不那麼重要的事情上作判斷,比如下一本讀什麼書、出席活動穿什麼衣服。但我們也會在重要的事情上作判斷:要不要結婚、給孩子取什麼名字、如何盡贍養父母的義務。

「judge」的第三種用法介於前兩者之間:思量什麼是好的、對的、可取的,並且不只放在心裡,還要公開說出來,尤其是盼望藉此影響他人。與第二種用法一樣,這可以用在瑣碎的問題上,比如集體訂披薩要不要加菠蘿;也可以用在極其嚴肅的事情上,比如政府官員就國家是否應當開戰發表意見。

對我們理解經文很有幫助的是:希臘文動詞 krinō 的含義與英文的 judge 幾乎完全對應。耶穌在登山寶訓中使用這個詞時,可以按論斷/判斷的這些常規用法表達不同的意思。

語境

當我們考慮語境時,我們是在思考理解意義所必需的各種要素。你如果不常上網,就聽不懂Z世代的多數網絡「黑話」。同樣,要理解耶穌的這篇講道,你需要多種語境。讓我們來看兩種語境:文學語境和社會語境。

文學語境是前文關於詞語之討論的延伸。正如一個詞只有放在短語或句子中才能被理解,一個短語或句子也必須置於更大的文學單元之內。

社會語境指的是圍繞任何書面交流的社會關係和歷史背景。這可能包括原始作者和讀者的信息,也可能包括後來接觸到這些文獻的受眾。想想音樂劇《漢密爾頓》(Hamilton)裡那首《您恭順的僕人》(「Your Obedient Servant」)。這首歌既有悲劇色彩,又有喜劇的荒謬味道。悲劇的意義在於「您恭順的僕人」出自兩位宿敵之間的書信往來,其中一人最終會殺死另一人;喜劇的荒謬色彩在於他們唇槍舌劍的信末,落款卻一封比一封客套,比如「謹此致敬,您恭順的僕人,A.伯爾」。這些詞語本身有其含義,但伯爾和漢密爾頓之間的社會關係幫助聽眾明白,這個落款不過是形式上的客套,並不含半點真誠。當年那兩位紳士彼此心知肚明;而林-曼努爾·米蘭達(Lin-Manuel Miranda,《漢密爾頓》的編劇兼主演——譯註)這部音樂劇的觀眾也同樣清楚,而且他們因爲知道故事的結局,就更能體會到其中的諷刺意味。

要理解耶穌說「你們不要論斷人,免得你們被論斷」是什麼意思,文學語境與社會語境都至關重要。先看文學語境。我們可以看出,耶穌禁止論斷的命令,不可能是在禁止人分辨,無論是私下還是公開的分辨。畢竟,這句話所處的大背景是登山寶訓,耶穌清晰而反覆地談論罪與公義,還有地獄的危險。他嚴肅地對待道德問題,並勸勉聽眾也要同樣重視。因此,作爲分辨的判斷是必要的。我看婦女時是否動了淫念?我是否動輒就想報復?

而且這不只是個人層面的事。就在不要論斷那句話的同一段落裡,耶穌吩咐聽眾去掉弟兄眼中的刺。換句話說,他是在叫人管彼此的閒事。分辨是必需的,尤其是那必不可少的第一步:先去掉自己眼中的梁木。

那麼社會語境方面呢?受篇幅限制,本文只能點到爲止,但至少有一點很有幫助:講道者和聽眾都是猶太人。這意味著他們有許多共同點,包括同一種宗教觀念,即認真對待他們的立約之神所定義的罪。此外,這篇講道屢屢提到宗教實踐中的假冒爲善,因爲在那個社會環境裡,恪守宗教規條能讓人有地位。

這些背景爲我們理解耶穌的「不要論斷」提供了關鍵信息。一方面,耶穌面對的社會環境把宗教操守看得極重,重到人們忍不住要裝模作樣;另一方面,他又必須警告以色列人:他們對罪的界定遠遠不夠嚴肅,他們只盯著外表,卻忽略了內心的光景。

綜合起來我們可以合理地推斷,耶穌是要提升他們的道德分辨力,同時削弱他們根據他人宗教操守表現來接納或排斥他人的傾向。耶穌的「不要論斷」絕不可能是「不要對善惡持有私人或公開的看法」,而必然是「停止宣告自己無罪、定別人有罪」的意思。畢竟,緊接著的那句話就是:「因爲你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷。」

既然如此,我們該怎麼辦呢?

用愛心彼此勸勉

這篇文章最糟糕的用法,就是把它當作板磚,拍在那些把「不要論斷」理解成「別跟我說我錯了」的人頭上。我們之所以知道不能這麼做,是因爲耶穌自己說了:「先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺」(太7:5)。糾正別人,多數時候需要溫柔;有時也需要嚴厲的責備。但無論哪種,都必須伴隨著謙卑而認真的自我反省。愛,就是換位思考,想想自己希望怎樣被糾正,然後照著去做。

不過,也有另外一些人讀了這篇文章,可能只聽見耶穌關於眼中梁木的警告,不再去管弟兄眼中的刺了。你心裡其實巴不得耶穌說的是:「先去掉自己眼中的梁木,然後坐下來,閉上嘴,別管你弟兄了。」但耶穌不是這個意思。他說去掉梁木,是爲了讓你看得清楚,好去處理那根刺。愛意味著甘冒風險、給出有益的指正,而不是任由弟兄姐妹留在錯謬之中。

通常,當人們用「不要論斷」來結束一場關於道德的討論時,其實是在主張我們無權糾正彼此的觀點。但這種解讀恰恰是錯的。恰恰相反,我們需要深深地彼此關顧,確保我們對罪與義的看法,與耶穌基督的保持一致。

愛包含了這條命令:「總要趁著還有今日,天天彼此勸勉,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了」(來 3:13)。罪的本質就是徹頭徹尾的欺騙,而我們每個人都可能上當。耶穌基督滿有恩典和真理而來,爲要把我們從罪、死亡和謊言中釋放出來,也讓我們成爲將這自由帶給別人的人。我們不要論斷,彷彿最終宣告別人有罪或無罪的權柄在我們手中;相反,讓我們存著當有的敬畏,一同辨明主的旨意。


譯:MV;校:JFX。原文刊載於福音聯盟英文網站:What Jesus Actually Meant by 『Judge Not』.

Rachel Gilson(瑞秋·吉爾森)在哥頓-康威爾神學院獲得道學碩士,她是美國西北地區學園傳道會的神學發展和文化部主任。她的文章發表在《今日基督教》「渴慕神」「福音聯盟」等刊物上。瑞秋正在東南浸信會神學院攻讀公共神學博士學位。她與丈夫和女兒住在波士頓。
標籤
謙卑
論斷
判斷